Abroad vs. Overseas: ما الفرق بينهما؟

كثيرًا ما يختلط الأمر على متعلمي اللغة الإنجليزية بين كلمتي "abroad" و "overseas". على الرغم من أنهما تشيران إلى السفر إلى بلدان أخرى، إلا أن هناك فرقًا دقيقًا في الاستخدام. ببساطة، "abroad" أكثر عمومية وتشير إلى السفر إلى أي مكان خارج الوطن، بينما "overseas" تشير تحديدًا إلى السفر عبر البحار، عادةً إلى بلد آخر.

دعونا نوضح ذلك ببعض الأمثلة:

  • Abroad: "My family went abroad for their summer vacation." (سافرت عائلتي إلى الخارج لقضاء عطلة الصيف.) هنا، لا نعرف بالضبط أين سافرت العائلة، فقط أنهم سافروا إلى بلد آخر غير بلدهم الأصلي.

  • Overseas: "He works for a company with many overseas branches." (يعمل في شركة لها العديد من الفروع في الخارج). هنا، يشير "overseas" إلى أن الفروع موجودة في بلدان تقع عبر البحار.

مثال آخر:

  • Abroad: "She studied abroad for a year." ( درست في الخارج لمدة عام). لا يحدد هذا الجملة إذا كان دراستها عبر البحر أم لا.

  • Overseas: "They sent their son to study overseas in Australia." (أرسلوا ابنهم للدراسة في الخارج في أستراليا). هنا ، من الواضح أن أستراليا تقع عبر البحار.

لاحظوا أن "overseas" تُستخدم غالبًا في سياقات رسمية أو تجارية أكثر من "abroad".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations