Apologize vs. Regret: ما الفرق؟

كثير من الطلاب يجدون صعوبة في التمييز بين كلمتي "apologize" و "regret" في اللغة الإنجليزية، بالرغم من أنَّ هناك فرقًا واضحًا بينهما. "Apologize" تعني الاعتذار عن فعل قمت به، بينما "regret" تعني الشعور بالندم على شيء ما حدث، سواء كنت أنت من تسبب فيه أم لا. باختصار، الاعتذار (apologize) فعل، بينما الندم (regret) شعور.

إليك بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:

  • Apologize:

    • English: I apologize for being late.
    • Arabic: أعتذر عن تأخري.
    • English: I must apologize for the misunderstanding.
    • Arabic: يجب عليّ أن أعتذر عن سوء الفهم.
  • Regret:

    • English: I regret missing the party.
    • Arabic: أأسف لضياع حفلة.
    • English: I regret what I said.
    • Arabic: أندم على ما قلته.
    • English: I regret to inform you that...
    • Arabic: لسوء الحظ، يجب أن أخبرك أن...

لاحظ الفرق. في جمل "apologize"، يعتذر المتحدث عن فعل قام به. بينما في جمل "regret"، يعبر المتحدث عن ندمه على شيء ما حدث، لكنه قد لا يكون هو السبب فيه.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations