كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي "broad" و "wide" في اللغة الإنجليزية، بالرغم من أنهما تعنيان "واسع" في بعض السياقات، إلا أن هناك اختلافات دقيقة في معانيهما واستخداماتهما. بشكل عام، "wide" تشير إلى المسافة من جانب إلى آخر، بينما "broad" تشير إلى اتساع أو مدى شيء ما، وغالباً ما تشمل معنىً أوسع أو أكثر شمولاً. "Wide" تُستخدم غالبًا لوصف الأشياء المادية، بينما "broad" يمكن استخدامها لوصف الأشياء المادية والمعنوية على حد سواء.
لنأخذ بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:
Wide: The river is very wide. (النهر واسع جدًا.) هنا، "wide" تصف المسافة الفيزيائية عبر النهر.
Broad: The road has a broad shoulder. (الطريق لديه كتف واسع.) هنا، "broad" تصف عرض الكتف على جانب الطريق، وهي مساحة أوسع من مجرد عرض الطريق نفسه.
Wide: She has wide eyes. (لديها عيون واسعة.) هنا، "wide" تصف المسافة بين جانبي العينين.
Broad: He has broad shoulders. (لديه أكتاف عريضة.) هنا، "broad" تصف عرض الكتفين، مع إيحاء بقوتهما.
Broad: The company has a broad range of products. (الشركة لديها مجموعة واسعة من المنتجات.) هنا، "broad" لا تصف عرضًا فيزيائيًا، بل اتساعًا في الاختيارات المتاحة.
Wide: The classroom is wide enough for all the students. (الفصل الدراسي واسع بما يكفي لجميع الطلاب.) هنا، "wide" تشير إلى المساحة الكافية داخل الفصل.
هناك أمثلة أخرى كثيرة توضح الفرق الدقيق بين الكلمتين. الممارسة المستمرة و قراءة النصوص الإنجليزية ستساعدك على فهم واستخدام كل كلمة في سياقها الصحيح.
Happy learning!