Buy vs. Purchase: ما الفرق؟

كثير من الطلاب يجدون صعوبة في التمييز بين كلمتيّ buy و purchase في اللغة الإنجليزية، على الرغم من أنهما تعنيان شراء شيء ما. لكن، هناك فروقات دقيقة في الاستخدام. بشكل عام، كلمة buy أكثر شيوعًا واستخدامًا يوميًا، وهي أقل رسمية من purchase. كلمة purchase تُستخدم في مواقف أكثر رسمية، وغالبًا ما تُشير إلى عملية شراء أكبر أو أكثر أهمية.

إليك بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:

  • Buy:

    • English: I bought a new phone yesterday.
    • Arabic: اشتريت هاتفًا جديدًا بالأمس.
    • English: She buys groceries every week.
    • Arabic: هي تشتري البقالة كل أسبوع.
  • Purchase:

    • English: He made a large purchase of land.
    • Arabic: قام بشراء قطعة أرض كبيرة.
    • English: The company purchased new equipment.
    • Arabic: قامت الشركة بشراء معدات جديدة.

لاحظ كيف تُستخدم buy في جمل بسيطة و يومية، بينما تُستخدم purchase في جمل تصف عمليات شراء أكبر وأكثر رسمية. اختيار الكلمة المناسبة يعتمد على سياق الجملة والموقف.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations