كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي "capture" و "seize" في اللغة الإنجليزية، على الرغم من أنهما تعنيان الاحتياز الاختنال مين الاستيلام، إلا أن هناك فروقًا دقيقة في استخدامهما. فكلمة Capture تشير إلى الإمساك بشيء ما بطريقة أكثر دقة وربما بطريقة أكثر صعوبة، بينما تشير كلمة Seize إلى الإمساك بشيء ما بسرعة وقوة، وغالباً بشكل مفاجئ.
إليك بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:
Capture:
Seize:
لاحظوا في الأمثلة أعلاه، أن "capture" تُستخدم في سياقات تتطلب دقة ومهارة، بينما تُستخدم "seize" في سياقات تتطلب سرعة وحسم. كما أن "seize" غالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى الاستيلاء على السلطة أو الفرص. Happy learning!