كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتيّ "clarify" و "explain" في اللغة الإنجليزية، على الرغم من وجود فرق دقيق بينهما. بشكل عام، تُستخدم كلمة "clarify" لتوضيح شيء ما غير واضح أو مُبهم، بينما تُستخدم كلمة "explain" لشرح شيء ما بشكل مُفصّل. "Clarify" يعني جعل شيء ما أكثر وضوحًا، بينما "explain" يعني تقديم تفسير مُفصل لفهم شيء ما.
إليك بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:
Clarify:
English: "Can you clarify your answer? I didn't understand it completely."
Arabic: "هل يمكنك توضيح إجابتك؟ لم أفهمها تمامًا."
English: "The teacher clarified the instructions after several students asked questions."
Arabic: "وَضّحت المُعلّمة التعليمات بعد أن سأل العديد من الطلاب أسئلة."
Explain:
English: "Please explain how this machine works."
Arabic: "من فضلك، اشرح كيف تعمل هذه الآلة."
English: "The scientist explained the complex theory in simple terms."
Arabic: "شرح العالم النّظرية المُعقّدة بعبارات بسيطة."
لاحظ أنّ كلمة "clarify" غالبًا ما تُشير إلى إزالة الغموض أو عدم الوضوح من شيء ما، بينما كلمة "explain" تتضمن شرحًا أعمق وأكثر تفصيلًا. قد تستخدم "clarify" لإزالة اللبس في جملة أو فكرة معينة، بينما تستخدم "explain" لشرح مفهوم أو عملية كاملة. Happy learning!