كثيرًا ما يخلط المراهقون الذين يتعلمون اللغة الإنجليزية بين كلمتي comfort و console، على الرغم من وجود فرق واضح بينهما. comfort تعني الشعور بالراحة والطمأنينة، بينما console تعني تقديم العزاء أو مواساة شخص حزين أو متألم. الأولى تصف حالة، والثانية تصف فعلاً.
لنأخذ بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:
لاحظ أن كلمة comfort تصف شعورًا داخليًا بالراحة والطمأنينة.
هنا، نلاحظ أن كلمة console تصف فعل مواساة شخص آخر. لا تصف شعوراً، بل تصف عملاً.
Happy learning!