Complex vs. Complicated: Understanding the Difference

كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي complex و complicated في اللغة الإنجليزية، على الرغم من وجود فرق دقيق بينهما. بشكل عام، تشير كلمة complex إلى شيء يتكون من العديد من الأجزاء المترابطة، والتي قد تكون صعبة الفهم أو التحليل بسبب تعقيدها الداخلي. أما كلمة complicated، فتُشير إلى شيء صعب الفهم أو إنجازه بسبب وجود العديد من العناصر أو الخطوات المتشابكة. بمعنى آخر، قد يكون الشيء complex بسبب بنيته الداخلية المعقدة، بينما يكون الشيء complicated بسبب صعوبة التعامل معه.

لنأخذ بعض الأمثلة لتوضيح هذا الفرق:

مثال ١: English: "Quantum physics is a complex subject." Arabic: "فيزياء الكم هي موضوع معقد."

هنا، تشير كلمة complex إلى البنية الداخلية المعقدة لفيزياء الكم، والتي تتطلب فهماً عميقاً للعديد من المفاهيم المترابطة.

مثال ٢: English: "The instructions for assembling the furniture were complicated." Arabic: "كانت تعليمات تجميع الأثاث معقدة."

في هذه الحالة، تشير كلمة complicated إلى صعوبة اتباع التعليمات، وليس بالضرورة إلى تعقيد البنية الداخلية للأثاث نفسه.

مثال ٣: English: "He has a complex personality." Arabic: "لديهم شخصية معقدة."

هنا، تشير كلمة complex إلى العديد من السمات المترابطة التي تشكل شخصية هذا الشخص، والتي قد تكون صعبة الفهم.

مثال ٤: English: "The situation became complicated after the accident." Arabic: "ازداد الوضع تعقيدًا بعد الحادث."

هنا، تشير complicated إلى صعوبة التعامل مع الموقف بعد وقوع الحادث، بسبب العوامل المتشابكة المختلفة.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations