كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي "decrease" و "reduce" في اللغة الإنجليزية، بالرغم من أنهما تعنيان تقليلًا أو نقصانًا، إلا أن هناك اختلافات دقيقة في استخدامهما. تُستخدم كلمة "decrease" عادةً لوصف انخفاضٍ تلقائي أو طبيعي في شيء ما، بينما تُستخدم كلمة "reduce" لوصف انخفاضٍ ناتج عن فعلٍ أو تدخلٍ بشري. بمعنى آخر، "decrease" غالبًا ما تصف تغيّرًا يحدث من تلقاء نفسه، بينما "reduce" تشير إلى فعلٍ متعمدٍ لتقليل شيء ما.
لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة لتوضيح الفارق:
مثال ١:
هنا، انخفاض عدد الطلاب حدث بشكل طبيعي بعد انتهاء العطلة، لذا استخدمت كلمة "decreased".
مثال ٢:
في هذه الحالة، تقليل البصمة الكربونية هو فعلٌ متعمدٌ من قبلنا، لذا استخدمت كلمة "reduce".
مثال ٣:
لاحظ هنا أن انخفاض الأسعار هو فعل متعمد من قبل الشركة، رغم أن "decrease" تُستخدم أحيانًا في مثل هذه الحالات. "Reduce" ستكون أكثر دقة في هذه الجملة.
مثال ٤:
هذا مثال على انخفاض حدث بشكل طبيعي وليس بسبب تدخل بشري مباشر، لذلك "decreased" هي الخيار الأنسب.
يجب ملاحظة أن الاستخدام قد يختلف قليلاً حسب السياق، لكن فهم هذه الفروقات الدقيقة سيساعدك على استخدام الكلمتين بشكل صحيح.
Happy learning!