كثيراً ما يخلط المبتدئون في تعلم اللغة الإنجليزية بين كلمتي "doubt" و "question"، على الرغم من وجود فرق واضح بينهما. "Doubt" تعني الشك أو عدم اليقين في شيء ما، بينما "question" تعني طرح سؤال أو التساؤل عن شيء ما. بعبارة أخرى، "doubt" تتعلق بالمشاعر الداخلية، بينما "question" تتعلق بالبحث عن المعلومات.
مثال على استخدام كلمة doubt:
English: I doubt he will come.
Arabic: أشك أنه سيأتي.
هنا، نستخدم doubt للتعبير عن شكنا في قدوم الشخص.
مثال آخر على استخدام كلمة doubt:
English: I have no doubt that she is innocent.
Arabic: ليس لدي شك في أنها بريئة.
هنا، نستخدم doubt للتعبير عن يقيننا في براءة الشخص، أي عدم وجود شك لدينا.
أما كلمة question، فمثال على استخدامها:
English: I have a question about the homework.
Arabic: لدي سؤال حول الواجب المنزلي.
هنا، نستخدم question لطرح سؤال حول الواجب المنزلي.
مثال آخر على استخدام كلمة question:
English: The police questioned the suspect.
Arabic: استجوبت الشرطة المشتبه به.
هنا، نستخدم question بمعنى استجواب أو سؤال شخص بشكل رسمي.
لاحظ الفرق: doubt تعبر عن حالة من الشك وعدم اليقين، بينما question تعبر عن عملية طرح سؤال أو الاستفسار. يعتمد استخدام كل كلمة على السياق.
Happy learning!