Dry vs. Arid: كلمتي Dry و Arid في اللغة الإنجليزية

كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي "dry" و "arid" في اللغة الإنجليزية، بالرغم من وجود فرق واضح بينهما. "Dry" تعني ببساطة غياب الرطوبة، سواءً كان ذلك في الهواء أو التربة أو أي شيء آخر. أما "arid"، فتدل على جفاف شديد ومستمر، خاصةً فيما يتعلق بالبيئة والمناخ، ويشير إلى نقص مُزمن في المياه، مما يؤدي إلى قلة الحياة النباتية. بمعنى آخر، "arid" هي درجة أعلى من "dry".

لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة لتوضيح هذا الفرق:

  • Dry:

    • English: The air is dry today.

    • Arabic: الهواء جاف اليوم.

    • English: My mouth feels dry.

    • Arabic: شعرت بفمي جافاً.

    • English: This wine is dry.

    • Arabic: هذا النبيذ جاف. (يقصد هنا خالي من السكر)

  • Arid:

    • English: The desert is an arid region.

    • Arabic: الصحراء منطقة قاحلة.

    • English: The arid climate prevents many plants from growing.

    • Arabic: المناخ القاحل يمنع نمو العديد من النباتات.

    • English: The farmer struggled with the arid land.

    • Arabic: كافح المزارع مع الأرض القاحلة.

لاحظوا كيف أن "dry" تُستخدم لوصف حالة عامة لغياب الرطوبة، بينما "arid" تُستخدم لوصف المناطق التي تعاني من نقص شديد ومستمر في المياه، مما يؤثر بشكل كبير على البيئة والنباتات.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations