Easy vs. Simple: ما الفرق بين الكلمتين؟

كثير من الطلاب يجدون صعوبة في التفريق بين كلمتي easy و simple في اللغة الإنجليزية، على الرغم من أنهما تبدوان متشابهتين، إلا أنهما تحملان معاني مختلفة بعض الشيء. فكلمة easy تعني سهل، ويشير إلى أن الشيء لا يتطلب جهدًا كبيرًا أو مهارة عالية لإنجازه. أما كلمة simple تعني بسيط، وتركز على عدم تعقيد الشيء أو خلوه من التفاصيل المعقدة. فمثلاً، قد يكون إعداد طبق من البيض المقلي easy (سهل) لأنه لا يتطلب الكثير من الخطوات، لكنه ليس بالضرورة simple (بسيط) إذا كنت تستخدم وصفة معقدة تتضمن العديد من المكونات والتوابل.

في بعض الأحيان، يمكن استخدام الكلمتين بالتبادل، لكن من المهم فهم السياق. إليك بعض الأمثلة لتوضيح الفروقات:

  • Easy:

    • English: This exercise is easy.
    • Arabic: هذا التمرين سهل.
    • English: It's easy to learn basic English grammar.
    • Arabic: من السهل تعلم قواعد اللغة الإنجليزية الأساسية.
  • Simple:

    • English: The instructions were simple and easy to follow.
    • Arabic: كانت التعليمات بسيطة وسهلة الفهم.
    • English: He gave me a simple explanation.
    • Arabic: أعطاني شرحًا بسيطًا.

لاحظ الفرق الدقيق. في المثال الأول باستخدام كلمة easy، فإن التركيز على سهولة إنجاز التمرين، بينما في المثال باستخدام كلمة simple، فإن التركيز على بساطة التعليمات وعدم تعقيدها.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations