كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي "effect" و "impact" في اللغة الإنجليزية، بالرغم من وجود فرق دقيق بينهما. بشكل عام، "effect" تشير إلى نتيجة أو عاقبة شيء ما، بينما "impact" تشير إلى تأثير أقوى وأكثر أهمية، غالبًا ما يكون له نتائج واسعة النطاق. "Effect" تستخدم غالبًا لنتائج أكثر تحديدًا و مباشرة، بينما "impact" تُستخدم لوصف تأثير أكبر وأكثر عمومية.
دعونا نوضح ذلك من خلال بعض الأمثلة:
Effect: The medicine had a positive effect on his health. (الدواء كان له تأثير إيجابي على صحته). هنا، "effect" يشير إلى نتيجة محددة: تحسن الصحة.
Impact: The economic crisis had a huge impact on the country. (الأزمة الاقتصادية كان لها تأثير هائل على البلاد). هنا، "impact" يشير إلى تأثير واسع النطاق، نتائجه تمتد إلى مجالات متعددة.
مثال آخر:
Effect: The heat had a drying effect on the plants. (الحرارة كان لها تأثير تجفيف على النباتات). تأثير محدد و مباشر.
Impact: The hurricane had a devastating impact on the coastal areas. (الإعصار كان له تأثير مدمر على المناطق الساحلية). تأثير كبير وواسع النطاق.
لاحظوا الفرق؟ "Effect" غالباً ما تكون نتيجة مباشرة ومحددة، بينما "impact" تشير إلى نتيجة ذات تأثير أكبر وأوسع نطاقًا. قد يكون من المفيد التفكير في "impact" كـ "effect" قوي بشكل خاص.
بعض الاستخدامات الإضافية:
"Effect" يمكن أن تستخدم كاسم، تعني "تأثير": The special effects in the movie were amazing. (المؤثرات الخاصة في الفيلم كانت مذهلة).
"Impact" كاسم أيضًا تعني "تأثير" أو "صدمة": The impact of the car crash was severe. (تأثير حادث السيارة كان شديدًا).
Happy learning!