Effective vs. Efficient: ما الفرق؟

كثير من الطلاب يجدون صعوبة في التمييز بين كلمتي effective و efficient في اللغة الإنجليزية، على الرغم من أنهما تبدوان متشابهتين، إلا أنهما تحملان معنيين مختلفين. فعندما نقول أن شيئًا ما effective، فإننا نعني أنه ينتج النتيجة المرجوة، بغض النظر عن الموارد أو الوقت المستغرق. أما كلمة efficient، فتُشير إلى استخدام الموارد (مثل الوقت، المال، الجهد) بأقل قدر ممكن لتحقيق نتيجة معينة. باختصار، الفعالية (effectiveness) تركز على تحقيق الهدف، بينما الكفاءة (efficiency) تركز على طريقة تحقيق هذا الهدف.

مثال:

  • Effective: "The medicine was effective in curing the illness." (كان الدواء فعالاً في علاج المرض.)

هنا، يهمنا أن الدواء نجح في علاج المرض، بغض النظر عن سرعة العلاج أو تكلفته.

  • Efficient: "She is an efficient worker; she completes her tasks quickly and accurately." (إنها عاملة كفؤة؛ فهي تُنجز مهامها بسرعة ودقة.)

في هذه الجملة، نركز على طريقة عملها، حيث أنها تُنجز عملها بسرعة ودقة، مما يعني أنها تستخدم وقتها وجهدها بكفاءة.

مثال آخر:

  • Effective: "The marketing campaign was effective in increasing sales." (كانت حملة التسويق فعّالة في زيادة المبيعات.)

المهم هنا هو أن الحملة حققت هدفها وهو زيادة المبيعات.

  • Efficient: "The new system is more efficient than the old one; it reduces costs and time." (النظام الجديد أكثر كفاءة من النظام القديم؛ فهو يقلل التكاليف والوقت.)

هنا، نركز على أن النظام الجديد يحقق نفس النتيجة (أو ربما أفضل) باستخدام موارد أقل.

يمكن أن يكون شيء ما فعالًا لكنه غير كفؤ، والعكس صحيح. على سبيل المثال، قد يكون لديك طريقة فعالة لحل مشكلة، لكنها تستغرق وقتًا طويلًا، وبالتالي فهي غير كفؤة. أما أن يكون لديك طريقة سريعة لحل المشكلة، لكنها لا تُنتج النتيجة المطلوبة، فإنها فعالة لكن غير فعّالة. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations