Employ vs. Hire: ما الفرق بينهما؟

كثيرًا ما يخلط المبتدئون في تعلم اللغة الإنجليزية بين كلمتي "Employ" و "Hire". على الرغم من أن كِلتيهما تعنيان توظيف شخص ما، إلا أن هناك فرقًا دقيقًا في الاستخدام. بشكل عام، "Employ" تشير إلى توظيف شخص بشكلٍ طويل الأمد، وعادةً ما يكون ذلك ضمن وظيفة رسمية مع عقد عمل، بينما "Hire" تشير إلى توظيف مؤقت أو لإنجاز مهمة محددة.

دعونا نوضح ذلك من خلال بعض الأمثلة:

Employ:

  • English: The company employed over 100 new graduates last year.
  • Arabic: وظّفت الشركة أكثر من 100 خريج جديد العام الماضي.

هنا، نلاحظ أن الشركة وظّفت هؤلاء الخريجين للعمل لديها بشكلٍ دائم، ليس لمهمة محددة.

Hire:

  • English: We hired a painter to renovate the house.
  • Arabic: استأجرنا رسامًا لتجديد المنزل.

في هذه الحالة، تم توظيف الرسام مؤقتًا لإنجاز مهمة محددة وهي تجديد المنزل، وليس للعمل بشكلٍ دائم.

مثال آخر:

  • English: The construction company hired temporary workers for the summer.
  • Arabic: استأجرت شركة البناء عمالًا مؤقتين خلال فصل الصيف.

هنا، يُلاحظ أن العمال مؤقتون وليسوا موظفين دائمين.

  • English: The restaurant employs several waiters and waitresses.
  • Arabic: يوظف المطعم العديد من النوادل والنادلات.

هنا، النوادل والنادلات موظفون دائمون في المطعم.

لاحظوا الفرق الدقيق في السياق. "Employ" تدل على علاقة عمل طويلة الأمد و رسمية، بينما "Hire" تدل على علاقة عمل قصيرة الأمد أو مخصصة لمهمة معينة.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations