كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي "enter" و "access" في اللغة الإنجليزية، بالرغم من وجود فرق واضح بينهما. "Enter" تعني الدخول إلى مكان ما بشكل فعلي، بينما "access" تعني امتلاك القدرة أو الحقّ في استخدام أو الوصول إلى شيء ما، ولا تشير بالضرورة إلى دخول فعلي. فمثلاً، يمكنك "access" ملفًا على جهاز الكمبيوتر الخاص بك دون الحاجة إلى "enter" غرفة معينة.
لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:
مثال 1:
هنا، نستخدم "entered" لأن الشخص دخل المبنى فعليًا، حركيًا.
مثال 2:
هنا، استخدمنا "accessed" لأنها حصلت على القدرة على استخدام الملف، وليس دخولًا فعليًا إلى مكان ما.
مثال 3:
في هذه الجملة، "access" تعني امتلاك الحق في الوصول إلى الحساب، ليس الدخول إليه بشكل مادي.
مثال 4:
مرة أخرى، "entered" تشير إلى دخول فعلي ومادي.
مثال 5:
هنا، "access" تعني امتلاك القدرة على استخدام المكتبة الإلكترونية، وليس دخولًا إلى مكان ما.
Happy learning!