Envy vs. Jealousy: فهم الفرق بين هاتين الكلمتين الإنجليزيتين

كثيرًا ما يُخلط بين كلمتي "envy" و "jealousy" في اللغة الإنجليزية، بالرغم من وجود فرق دقيق بينهما. "Envy" تشير إلى الرغبة الشديدة في امتلاك شيء ما يملكه شخص آخر، بينما "jealousy" تشير إلى الخوف من فقدان شيء ما لديك، غالبًا علاقة أو موقف. بمعنى آخر، "envy" هي رغبة في الحصول على ما لدى الآخر، أما "jealousy" فهي خوف من فقدان ما لديك.

لنأخذ بعض الأمثلة لتوضيح هذا الفرق:

  • Envy: "I envy her beautiful new car." (أُحسدها على سيارتها الجديدة الجميلة.) هنا، الشخص يتمنى امتلاك سيارة مماثلة.

  • Jealousy: "He felt a pang of jealousy when he saw his girlfriend talking to another man." (شعر بغيرة عندما رأى صديقته تتحدث إلى رجل آخر.) هنا، الشخص يشعر بالقلق من فقدان علاقته بصديقته.

مثال آخر:

  • Envy: "I envy her talent for painting." (أُحسدها على موهبتها في الرسم.) يركز هذا المثال على الرغبة في امتلاك نفس الموهبة.

  • Jealousy: "She was jealous of her sister's success." (كانت تغار من نجاح أختها.) وهنا، الغيرة نابعة من الخوف من أن تكون أختها أكثر نجاحًا منها.

لاحظوا الفرق في المشاعر: "envy" مشاعر سلبية تجاه شخص آخر بسبب ما يمتلكه، بينما "jealousy" مشاعر سلبية مرتبطة بالخوف من فقدان شيء ما لديك. في بعض الأحيان، قد تتداخل هاتان الكلمتان، لكن فهم هذا الفرق الدقيق سيساعدكم على استخدام الكلمات بشكل صحيح.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations