Expect vs. Anticipate: فهم الفرق بين هاتين الكلمتين الإنجليزيتين

كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي "expect" و "anticipate" في اللغة الإنجليزية، على الرغم من وجود فرق دقيق بينهما. "Expect" تعني توقع شيء ما سيحدث، غالبًا ما يكون هذا الشيء مرتبطًا بحدث مُعتاد أو متوقع أو ربما شيء مُرتب مسبقًا. بينما "anticipate" تعني توقع شيء ما سيحدث مع إحساس أكبر بالتطلع والترقب، وهو غالبًا ما يكون حدثًا أكثر أهمية أو يُحمل معنىً إضافيًا من مجرد الحدوث العادي. بمعنى آخر، "expect" أكثر شيوعًا واستخدامًا لوصف توقعات يومية، بينما "anticipate" تُستخدم لوصف توقعات لأحداث أكثر أهمية أو ذات دلالة خاصة.

لنأخذ بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:

مثال 1:

  • English: I expect a letter from my friend today.
  • Arabic: أتوقع رسالة من صديقي اليوم.

هنا، استخدام "expect" مناسب لأن وصول الرسالة هو حدث شائع ومتوقع في سياق الصداقة بين المرسل والمستقبل.

مثال 2:

  • English: I anticipate a difficult exam next week.
  • Arabic: أُتوقع امتحانًا صعبًا الأسبوع القادم.

في هذا المثال، "anticipate" تُبرز مستوى أعلى من الترقب والتأهب للاختبار الصعب، مع دلالة على أهمية الحدث وتأثيره.

مثال 3:

  • English: We expect the train to arrive at 8:00 PM.
  • Arabic: نتوقع وصول القطار الساعة الثامنة مساءً.

هذا مثال آخر على استخدام "expect" حيث يُشير إلى حدث مُعتاد ومُجدول.

مثال 4:

  • English: She anticipated the challenges of her new job.
  • Arabic: لقد توقعت التحديات التي ستواجهها في وظيفتها الجديدة.

هنا، "anticipated" تُبرز توقُعها للتحديات مع استعداد مُسبق لها، ليس فقط توقّعًا عاديًا.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations