Expensive vs. Costly: كلمتان إنجليزيتان متشابهتان ولكن مختلفتان

كثيرًا ما يخلط المبتدئون في تعلم اللغة الإنجليزية بين كلمتي Expensive و Costly، على الرغم من أنهما تعنيان "باهظ الثمن"، إلا أن هناك فرقًا دقيقًا في الاستخدام. Expensive تصف بشكل عام سعر شيء ما، بينما تشير Costly إلى أن الشيء باهظ الثمن بالإضافة إلى وجود تكلفة إضافية أو عواقب قد تكون سلبية. بعبارة أخرى، Costly تحمل معنى أعمق من مجرد السعر.

لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:

  • Expensive:

    • English: That car is expensive.
    • Arabic: تلك السيارة باهظة الثمن.
    • English: Luxury goods are often expensive.
    • Arabic: السلع الفاخرة غالية الثمن غالبًا.
  • Costly:

    • English: His mistake was costly; he lost his job.
    • Arabic: كان خطأه مكلفًا؛ فقد وظيفته.
    • English: Ignoring the problem will be costly in the long run.
    • Arabic: تجاهل المشكلة سيكون مكلفًا على المدى الطويل.

لاحظوا في الأمثلة على كلمة Costly كيف أن التكلفة تتجاوز مجرد السعر المادي، بل تشمل عواقب أو تكاليف غير مباشرة.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations