Fix vs. Repair: ما الفرق بينهما؟

كثيرًا ما نجد أنفسنا نستخدم كلمتي "fix" و "repair" في اللغة الإنجليزية بالتبادل، و لكنهما في الحقيقة ليستا مترادفتين تمامًا. فكلمة "fix" عادةً ما تشير إلى إصلاح سريع و بسيط لمشكلة، بينما "repair" تُشير إلى إصلاح أكثر شمولية و يتطلب وقتًا وجهدًا أكبر. باختصار، "fix" سريعة و بسيطة، و "repair" أكثر تعمقًا و استدامة.

لنأخذ بعض الأمثلة لتوضيح الفارق:

  • Fix:

    • English: I need to fix this broken chair leg.

    • Arabic: أحتاج إلى إصلاح رجل الكرسي المكسورة. (أحتاج إلى إصلاحها بسرعة)

    • English: He quickly fixed the leaking tap.

    • Arabic: قام بإصلاح الصنبور المتسرب بسرعة. (إصلاح سريع و بسيط)

    • English: Can you fix my computer? (This implies a minor issue)

    • Arabic: هل يمكنك إصلاح حاسوبي؟ (مشكلة بسيطة محتملة)

  • Repair:

    • English: The mechanic repaired my car engine.

    • Arabic: قام الميكانيكي بإصلاح محرك سيارتي. (إصلاح شامل و يتطلب وقتًا)

    • English: The old house needs extensive repairs.

    • Arabic: يحتاج المنزل القديم إلى إصلاحات واسعة النطاق. (إصلاحات كبيرة و معقدة)

    • English: They are repairing the road after the accident.

    • Arabic: هم يقومون بإصلاح الطريق بعد الحادث. (إصلاح شامل لشيء كبير)

لاحظوا الفرق في السياق. "Fix" تُستخدم عادةً لأشياء بسيطة و سريعة الإصلاح، بينما "repair" تُستخدم لإصلاحات أكثر شمولية و تتطلب خبرة و مهارة أكبر.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations