Frustrate vs. Disappoint: ما الفرق؟

كثير من الطلاب يجدون صعوبة في التفريق بين كلمتي frustrate و disappoint في اللغة الإنجليزية، على الرغم من أنّهما تبدوان متشابهتين، إلا أنّهما تحملان معاني مختلفة. frustrate تعني إحباط أو منع من تحقيق هدف، بينما disappoint تعني خيبة أمل. بمعنى آخر، frustration هو شعورٌ بالغضب والإحباط بسبب عجزك عن تحقيق شيء ما، بينما disappointment هو شعورٌ بالحزن والخيبة بسبب عدم تحقيق توقعاتك.

لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة:

  • Frustrate:

    • English: The constant traffic frustrated me and made me late for the meeting.
    • Arabic: زحمة المرور المستمرة أحبطتني وتأخرت بسببها عن الاجتماع.
    • English: I tried to fix the computer, but the complicated instructions frustrated my attempts.
    • Arabic: حاولت إصلاح الكمبيوتر، لكن التعليمات المعقدة أحبطت محاولاتي.
  • Disappoint:

    • English: I was disappointed with my exam results.
    • Arabic: لقد خاب أملي من نتائج اختباري.
    • English: He disappointed his parents by not going to university.
    • Arabic: خذل والديه بعدم ذهابه إلى الجامعة.

لاحظ الفرق: في حالة frustrate، هناك شيء ما منع الشخص من تحقيق هدفه. بينما في حالة disappoint، لم يتحقق التوقع أو الأمل. يمكن أن تسبب كلتا الكلمتين مشاعر سلبية، ولكنّ سبب هذه المشاعر يختلف.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations