Genuine vs. Authentic: What's the Difference?

كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتيّ "genuine" و "authentic" في اللغة الإنجليزية، على الرغم من وجود فرق دقيق بينهما. "Genuine" تشير إلى شيء حقيقي، أصلي، وليس مزيفًا أو مُقلدًا. أما "authentic" فتُشير إلى شيء حقيقي، ولكنه غالبًا ما يرتبط بمنشأ أو أصل معين، أو بطريقة صنع تقليدية. بمعنى آخر، "genuine" تركز على الحقيقة، بينما "authentic" تركز على الأصل أو المصداقية.

لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة:

  • Genuine:

    • English: "She bought a genuine diamond necklace."
    • Arabic: "اشترت قلادة ألماس أصلية."
    • English: "He expressed genuine concern for her wellbeing."
    • Arabic: "أبدى قلقًا حقيقيًا على صحتها."
  • Authentic:

    • English: "This is an authentic Italian leather bag."
    • Arabic: "هذه حقيبة جلد إيطالية أصلية."
    • English: "The museum showcases authentic artifacts from ancient Egypt."
    • Arabic: "يعرض المتحف قطعًا أثرية أصلية من مصر القديمة."

لاحظوا الفرق الدقيق. في حالة "genuine"، التركيز على أن الشيء ليس مزيفًا، بينما في حالة "authentic"، التركيز على أصل الشيء أو طريقة صنعه. قد يكون شيء ما "genuine" دون أن يكون "authentic"، والعكس صحيح. لكن غالبًا ما يكون الشيء "authentic" هو "genuine" أيضًا.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations