كثيرًا ما يُخلط بين كلمتي "idle" و "inactive" في اللغة الإنجليزية، على الرغم من وجود فرق دقيق بينهما. "Idle" تشير إلى حالة من الخمول أو عدم النشاط، غالبًا ما تكون اختيارية أو غير منتجة. أما "inactive" فتشير إلى حالة من عدم النشاط، لكنها غالبًا ما تكون بسبب عدم القدرة على العمل أو بسبب عدم الحاجة إليه. بمعنى آخر، "idle" قد يكون شخص جالسًا بلا عمل، بينما "inactive" قد يكون جهازًا معطلاً.
لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:
مثال 1:
هنا، "idle" تشير إلى أن الجهاز لم يستخدم لفترة من الزمن، وذلك اختيارياً وليس بالضرورة أنه معطل.
مثال 2:
في هذه الجملة، "idle" تصف حالة من الخمول والخمول الاختياري.
مثال 3:
هنا، "inactive" تشير إلى حالة عدم النشاط بسبب عدم الاستخدام، وليست حالة اختيارية.
مثال 4:
في هذه الجملة، "inactive" تصف حالة من عدم النشاط، والتي ليست اختيارية بل طبيعية للبركان.
مثال 5:
Happy learning!