Ill vs. Sick: ما الفرق بينهما؟

كثير من الطلاب يجدون صعوبة في التمييز بين كلمتي ill و sick في اللغة الإنجليزية، على الرغم من أنهما تعنيان المرض، إلا أن هناك اختلافات دقيقة في الاستخدام. بشكل عام، تُستخدم كلمة ill بشكل أكثر رسمية وتشير إلى مرض خطير أو حالة صحية سيئة بشكل عام، بينما تُستخدم كلمة sick بشكل غير رسمي أكثر، وغالباً ما تشير إلى مرض مؤقت أو شعور بالغثيان أو القيء.

إليك بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:

  • Ill:

    • English: He has been ill for several weeks.
    • Arabic: لقد كان مريضًا لعدة أسابيع.
    • English: She is seriously ill and needs immediate medical attention.
    • Arabic: هي مريضة جدًا وتحتاج إلى عناية طبية فورية.
  • Sick:

    • English: I feel sick; I think I'm going to vomit.
    • Arabic: أشعر بالغثيان، أعتقد أنني سأتقيأ.
    • English: My brother was sick yesterday, but he is better today.
    • Arabic: كان أخي مريضًا بالأمس، لكنه أصبح أفضل اليوم.

لاحظ أن كلمة sick تُستخدم أحيانًا للتعبير عن الشعور بالاشمئزاز أو عدم الارتياح تجاه شيء ما، وهذا لا ينطبق على كلمة ill. على سبيل المثال:

  • English: I feel sick about the situation.
  • Arabic: أشعر بالاشمئزاز من الموقف.

مع الممارسة، ستتمكن من استخدام كلمتي ill و sick بشكل صحيح. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations