Important vs. Significant: Understanding the Difference

كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي important و significant في اللغة الإنجليزية، على الرغم من وجود فرق دقيق بينهما. بشكل عام، تشير important إلى شيء له قيمة أو تأثير كبير، بينما تشير significant إلى شيء له أهمية أو مغزى، وغالباً ما يكون له تأثير ملحوظ. الأولى تتعلق بالأهمية العملية، والثانية تتعلق بالأهمية أو الدلالة.

لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة لتوضيح هذا الفرق:

  • Important:
    • English: "It's important to study hard for the exam."
    • Arabic: "من المهم أن تذاكر بجد للاختبار."
    • English: "This is an important meeting; don't be late."
    • Arabic: "هذا اجتماع مهم؛ لا تتأخر."

لاحظ في هذه الأمثلة أن كلمة important تشير إلى ضرورة فعل شيء ما أو أهمية شيء ما من أجل تحقيق هدف معين.

  • Significant:
    • English: "The results showed a significant improvement."
    • Arabic: "أظهرت النتائج تحسناً ملحوظاً."
    • English: "This is a significant historical event."
    • Arabic: "هذا حدث تاريخي ذو أهمية بالغة."

هنا، تشير significant إلى تأثير أو نتيجة ذات مغزى، أو حدث له دلالة خاصة.

في بعض السياقات، يمكن استخدام الكلمتين بالتبادل، لكن فهم هذا الفرق الدقيق سيساعدك على استخدام هاتين الكلمتين بشكل صحيح وفعال. فهم السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة هو المفتاح لفهم معناها الحقيقي.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations