Include vs. Comprise: Understanding the Difference

كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي Include و Comprise في اللغة الإنجليزية، على الرغم من وجود فرق دقيق ولكنه مهم بينهما. تُستخدم كلمة Include للإشارة إلى تضمين شيء ما ضمن مجموعة أكبر، بينما تشير كلمة Comprise إلى أن المجموعة الكاملة تتكون من أجزاء أصغر. بعبارة أخرى، تشير include إلى جزء من الكل، بينما تشير comprise إلى الكل يتكون من الأجزاء.

لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة:

  • Include:
    • English: The price includes tax and delivery.
    • Arabic: السعر يشمل الضريبة والتوصيل.
    • English: The book includes a glossary of terms.
    • Arabic: الكتاب يتضمن معجمًا للمصطلحات.

لاحظ هنا أن الضريبة والتوصيل هما جزءان من السعر الإجمالي، ومعجم المصطلحات جزء من الكتاب. ليست هما السعر والكتاب بأكمله.

  • Comprise:
    • English: The committee comprises five members.
    • Arabic: اللجنة تتألف من خمسة أعضاء.
    • English: The team is comprised of experienced professionals.
    • Arabic: الفريق يتألف من محترفين ذوي خبرة.

هنا، الأعضاء الخمسة هم اللجنة بأكملها، والمحترفون هم الفريق بأكمله. لا يوجد شيء آخر غيرهم. إذا أردنا القول أن اللجنة تتضمن خمسة أعضاء، فسنكون غير دقيقين، لأن اللجنة ليست أكبر من الأعضاء الخمسة.

إذن، المفتاح الأساسي للتمييز بين الكلمتين هو التفكير فيما إذا كان الجزء المذكور يشكل الكل، أم أنه فقط جزء من كل أكبر. إذا كان الجزء المذكور يشكل الكل، فاستخدم Comprise. وإذا كان جزءًا فقط من كل أكبر، فاستخدم Include.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations