Increase vs. Augment: Exploring the Difference

كثيرًا ما يجد متعلمو اللغة الإنجليزية صعوبة في التمييز بين كلمتي "increase" و "augment"، على الرغم من أنهما تبدوان مترادفتين في بعض الأحيان. لكن الحقيقة أن هناك فروقًا دقيقة لكن مهمة بينهما. "Increase" كلمة عامة تشير إلى زيادة في الكمية أو الحجم أو الشدة، بينما "augment" تشير إلى زيادة في القيمة أو الأهمية أو الجودة، وغالبًا ما يكون ذلك بطريقة أكثر رسمية وأقل شيوعًا من increase.

لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:

  • Increase:
    • English: The company increased its profits this year.
    • Arabic: زادت أرباح الشركة هذا العام.
    • English: The number of students has increased significantly.
    • Arabic: ازداد عدد الطلاب بشكل ملحوظ.

لاحظ كيف تُستخدم increase لوصف زيادة بسيطة في الأرقام أو الكميات.

  • Augment:
    • English: He augmented his income by taking a part-time job.
    • Arabic: زاد دخله بأخذ وظيفة بدوام جزئي.
    • English: The government plans to augment the country's defense capabilities.
    • Arabic: تخطط الحكومة لزيادة قدرات البلاد الدفاعية.

لاحظ هنا أن augment تُستخدم لوصف زيادة في القيمة أو القدرة، وهي زيادة ذات تأثير أكبر من مجرد زيادة عددية. كلمة augment تحمل معنى إثراء أو تحسين أكثر من مجرد زيادة كمية.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations