Manage vs. Handle: إدارة أم معالجة؟

كثير من الطلاب يجدون صعوبة في التمييز بين كلمتي Manage و Handle في اللغة الإنجليزية، على الرغم من أنهما تبدوان متشابهتين، إلا أنهما تحملان دلالات مختلفة. Manage تشير إلى عملية تنظيم وإدارة شيء ما بشكل عام، وغالباً ما تشمل التخطيط والتنسيق والرقابة. أما Handle فتُشير إلى التعامل مع موقف أو مشكلة محددة بطريقة عملية.

لنأخذ بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:

  • Manage:

    • English: She manages a team of ten people.
    • Arabic: إنها تدير فريقًا مكونًا من عشرة أشخاص.
    • English: He manages his time effectively.
    • Arabic: إنه يدير وقته بفعالية.
  • Handle:

    • English: He handled the difficult situation with grace.
    • Arabic: لقد تعامل مع الموقف الصعب برقي.
    • English: Can you handle this complaint?
    • Arabic: هل يمكنك معالجة هذه الشكوى؟

لاحظوا الفرق: في جملة Manage، التركيز على الإدارة والتنظيم المستمر، بينما في جملة Handle، التركيز على التعامل مع موقف أو مهمة محددة. Manage تُشير إلى عملية أوسع، بينما Handle تُشير إلى فعل مباشر.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations