Marry vs. Wed: ما الفرق بينهما؟

كثيرًا ما نجد كلمتي "marry" و "wed" في اللغة الإنجليزية مستخدمتين للإشارة إلى الزواج، ولكن هل هما مترادفتان تمامًا؟ الإجابة هي لا. على الرغم من أنهما تعنيان الزواج، إلا أن هناك فروقًا دقيقة في الاستخدام والتّأثير. كلمة "marry" أكثر شيوعًا واستخدامًا في الحياة اليومية، بينما تُعتبر كلمة "wed" أكثر رسمية وأكثر استخدامًا في سياقات مُحدّدة، مثل الكتب أو القصص أو الأحداث الرسمية.

تُستخدم كلمة "marry" بشكل أساسي لوصف فعل الزواج نفسه، سواءً من جانب الرجل أو المرأة. يمكن استخدامها أيضًا لوصف الشخص الذي يزّوج شخصًا آخر. على سبيل المثال:

  • "She married John last year." (تزوجتْ جان العام الماضي.)
  • "John and Mary are getting married next month." (جان وماري سيتزوجان الشهر القادم.)
  • "The priest married the couple." (أمام القسّ تزوج الزوجان.)

أما كلمة "wed" فتُستخدم عادةً لوصف فعل الزواج بشكلٍ أكثر رسميةً، وغالبًا ما تُستخدم في سياقات أدبية أو شعرية. نادراً ما نسمعها في المحادثات اليومية العادية.

  • "They were wed in a beautiful church." (تزوّجا في كنيسة جميلة.)
  • "The couple wed on a sunny afternoon." (تزوّج الزوجان بعد ظهر مشمس.)

لاحظ الفرق في الاستخدام، فكلمة "marry" أكثر مرونة وأكثر استخدامًا، بينما تُضفي كلمة "wed" طابعًا رسميًا أكثر على الجملة. يمكن أن يكون استخدام "wed" أكثر أناقة في بعض السياقات، ولكن "marry" هي الخيار الأنسب في معظم المواقف.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations