كثيرًا ما نستخدم كلمتي "money" و "cash" في اللغة الإنجليزية، وكلاهما يشيران إلى المال، لكن هل هما مترادفان تمامًا؟ الجواب هو لا. "Money" هي كلمة عامة تشمل جميع أشكال المال، سواء كانت نقدية أو في صورة حسابات بنكية أو استثمارات. أما "cash" فهي تشير تحديدًا إلى المال النقدي، أي العملات المعدنية والأوراق النقدية. باختصار، "cash" نوع من "money".
لنفهم الفرق بشكل أفضل، إليك بعض الأمثلة:
I don't have much money right now. (ليس لدي الكثير من المال الآن.) هنا، "money" تشمل كل أنواع المال، ربما يكون لديه بعض المال في حسابه البنكي، لكن ليس لديه الكثير من النقود.
I need to withdraw some cash from the ATM. (أحتاج إلى سحب بعض النقود من الصراف الآلي.) هنا، "cash" تشير بشكل واضح إلى المال النقدي الذي سيحصل عليه من الصراف الآلي.
She invested her money in the stock market. (استثمرت أموالها في سوق الأسهم.) هنا، "money" تشير إلى أموالها بشكل عام، ربما كانت نقودًا، أو أموالًا في حسابها البنكي، أو حتى استثمارات أخرى.
He paid for the groceries with cash. (دفع ثمن البقالة نقدًا.) هنا، "cash" توضح طريقة الدفع، وهي النقد.
The company's money is invested in several projects. (أموال الشركة مستثمرة في عدة مشاريع.) مرة أخرى، "money" تشمل جميع أشكال الأموال التي تمتلكها الشركة.
Can I pay you back in cash next week? (هل يمكنني أن أسدد لك بالنقود الأسبوع المقبل؟) هنا، "cash" توضح طريقة السداد المقصودة.
Happy learning!