Neat vs. Tidy: ما الفرق بينهما؟

كثير من الطلاب يجدون صعوبة في التمييز بين كلمتي neat و tidy في اللغة الإنجليزية، بالرغم من أنهما تبدوان متشابهتين في المعنى. لكن، هناك فرق دقيق. تعني neat بشكل عام أن شيئًا ما مرتب ومنظم بشكل جيد، ويشير إلى مظهر أنيق وخالٍ من الفوضى. أما tidy، فتُشير إلى شيء خالٍ من الفوضى والاشياء غير الضرورية. بعبارة أخرى، neat تُركز على المظهر الجميل والمنظم، بينما tidy تُركز على حالة الخلو من الفوضى.

مثال على neat:

English: She has a neat handwriting. Arabic: لديها خط يد أنيق.

English: His room is always neat and clean. Arabic: غرفته دائمًا أنيقة ونظيفة.

مثال على tidy:

English: Let's tidy up the room before our guests arrive. Arabic: دعونا ننظف الغرفة قبل وصول ضيوفنا.

English: I need to tidy my desk; it's a complete mess! Arabic: أحتاج إلى ترتيب مكتبي؛ إنه فوضى عارمة!

لاحظ الفرق، neat تصف حالة الشيء، أما tidy فهي فعل يدل على عملية تنظيم الشيء. يمكن استخدام الكلمتين أحيانًا بالتبادل، لكن فهم هذا الفرق الدقيق سيساعدك في اختيار الكلمة المناسبة في السياق الصحيح. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations