كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي "overall" و "general" في اللغة الإنجليزية، على الرغم من وجود فرق دقيق بينهما. "Overall" تشير إلى انطباع عام أو تقييم شامل لشئ ما بعد النظر في جميع جوانبه، بينما "general" تعني عام أو شامل بطريقة أوسع، وقد لا تشمل جميع التفاصيل. بعبارة أخرى، "overall" أكثر تحديدًا وتشير إلى رأي نهائي، بينما "general" أكثر شمولية وأقل تحديدًا.
لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:
مثال ١:
هنا، "overall" تشير إلى تقييم شامل لأداء الفريق بعد النظر في جميع الجوانب، مثل التعاون، والمهارات الفردية، والنتيجة النهائية.
مثال ٢:
في هذه الجملة، "general" تشير إلى رأي واسع الانتشار، لكنها لا تعني بالضرورة أن جميع الآراء متفقة تمامًا. قد يكون هناك بعض الآراء المعاكسة، لكن الرأي السائد هو الملل.
مثال ٣:
هنا، "general" تعني عرضًا شاملاً، لكنه لا يشمل كل التفاصيل الدقيقة للمشروع.
مثال ٤:
مرة أخرى، "overall" تُلخص الانطباع النهائي.
مثال ٥:
لاحظ الفرق الدقيق في استخدام الكلمتين. "Overall" يعطي انطباعًا نهائيًا، بينما "general" يشير إلى شيء عام أو شامل دون الدخول في التفاصيل.
Happy learning!