Previous vs. Former: كلمتي Previous و Former في الإنجليزية

كثيرًا ما يلتبس على دارسي اللغة الإنجليزية الفرق بين كلمتي "previous" و "former". على الرغم من أنهما تُترجمان أحيانًا بنفس الكلمة العربية ("سابق" أو "قديم"), إلا أن هناك فرقًا دقيقًا في استخدامهما. ببساطة، "previous" تشير إلى شيء حدث قبل شيء آخر مباشرة في تسلسل زمني، بينما "former" تشير إلى شخص أو شيء كان في منصب أو حالة ما في الماضي، ولكن ليس بالضرورة مباشرة قبل الوضع الحالي.

لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة لتوضيح هذا الفرق:

مثال ١:

  • English: My previous job was at a bank.
  • Arabic: وظيفتي السابقة كانت في بنك.

هنا، "previous" تشير إلى الوظيفة التي سبقت وظيفته الحالية مباشرة.

مثال ٢:

  • English: I prefer this method to the previous one.
  • Arabic: أفضل هذه الطريقة على الطريقة السابقة.

هنا، "previous" تشير إلى الطريقة التي سبقت الطريقة الحالية مباشرة في سياق ما.

مثال ٣:

  • English: The former president visited the country.
  • Arabic: الرئيس السابق زار البلاد.

هنا، "former" تشير إلى الرئيس الذي كان في منصبه من قبل، لكن ليس بالضرورة أن يكون هو الرئيس الذي سبق الرئيس الحالي مباشرة. قد يكون هناك عدة رؤساء بين الرئيس السابق والرئيس الحالي.

مثال ٤:

  • English: My former classmate is a doctor now.
  • Arabic: زميلي السابق أصبح طبيباً الآن.

هنا، "former" تصف زميلًا في الدراسة في الماضي، دون تحديد ما إذا كان هذا هو الزميل الذي كان على اتصال معه مباشرة قبل الآن.

باختصار، استخدم "previous" للأشياء التي حدثت مباشرة قبل شيء آخر في التسلسل الزمني، واستخدم "former" للأشخاص أو الأشياء التي كانت في منصب أو حالة ما في الماضي، بغض النظر عن ترتيبها الزمني المباشر.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations