Quiet vs. Silent: ما الفرق؟

كثير من الطلاب يجدون صعوبة في التمييز بين كلمتي "quiet" و"silent" في اللغة الإنجليزية، بالرغم من أنهما تبدوان متشابهتين. لكن هناك فرق دقيق في المعنى. "Quiet" تعني هادئ، أو منخفض الصوت، بينما "silent" تعني صامت تمامًا، بدون أي صوت. "Quiet" يمكن أن تشير إلى مستوى منخفض من الضوضاء، بينما "Silent" يعني انعدام الصوت تمامًا.

لنأخذ بعض الأمثلة:

  • Quiet:

    • English: The library was quiet.
    • Arabic: كانت المكتبة هادئة.
    • English: Please be quiet; I'm trying to concentrate.
    • Arabic: من فضلك كن هادئًا، أحاول التركيز.
  • Silent:

    • English: The room was silent after he left.
    • Arabic: سادت صمت في الغرفة بعد أن غادر.
    • English: She remained silent during the meeting.
    • Arabic: ظلت صامتة خلال الاجتماع.

لاحظ الفرق: في المثال الأول، قد يكون هناك همسات خفيفة في المكتبة، لكنها هادئة بشكل عام. أما في المثال الثاني، فلا يوجد أي صوت على الإطلاق. كذلك، الشخص الهادئ قد يكون يتحدث بصوت منخفض، أما الشخص الصامت فلا يتحدث على الإطلاق.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations