Register vs. Enroll: اختلاف بين كلمتي التسجيل في اللغة الإنجليزية

كثيراً ما يختلط الأمر على متعلمي اللغة الإنجليزية بين كلمتي "register" و "enroll"، بالرغم من أنهما تعنيان التسجيل، إلا أن هناك اختلافاً دقيقاً في الاستخدام. "Register" تشير عادةً إلى التسجيل للحصول على شيء ما، مثل التسجيل في قائمة انتظار، أو تسجيل اسمك في حدث ما، أو حتى تسجيل جهازك في نظام معين. أما "enroll"، فتُستخدم للتسجيل في برنامج أو دورة دراسية، أو عضوية منظمة ما، وهي تُشير إلى التسجيل الرسمي والمتعمق في برنامج ما.

لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:

مثال ١:

  • English: I registered for the online workshop.
  • Arabic: سجّلتُ في ورشة العمل عبر الإنترنت.

هنا، استخدمنا "registered" لأن التسجيل كان للحصول على مكان في ورشة عمل، وهو ليس التزاماً طويل الأمد.

مثال ٢:

  • English: He enrolled in a university course.
  • Arabic: لقد سجّلَ في دورة جامعية.

هنا، استخدمنا "enrolled" لأن التسجيل كان في دورة دراسية تستمر لفترة، وهو التزام أكاديمي.

مثال ٣:

  • English: I registered my complaint with the customer service.
  • Arabic: سجّلتُ شكواي لدى خدمة العملاء.

هنا، "registered" تعني تسجيل شكوى رسمية.

مثال ٤:

  • English: She enrolled in a yoga class.
  • Arabic: لقد سجّلت في صف يوجا.

هنا، "enrolled" تشير إلى الاشتراك في صف منتظم.

لاحظوا كيف أن "register" تستخدم لأشياء أكثر عمومية، بينما "enroll" تستخدم بشكل أكثر تحديداً للبرامج والدورات الدراسية. يعتمد الاختيار الصحيح على السياق.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations