Remarkable vs. Extraordinary: كلمتان باللغة الإنجليزية وفرق بينهما

كثيراً ما يخلط المبتدئون في تعلم اللغة الإنجليزية بين كلمتي "remarkable" و "extraordinary"، على الرغم من وجود فرق دقيق لكن مهم بينهما. فكلمة "remarkable" تعني جدير بالذكر أو ملحوظ، شيء يستحق الإشادة أو التعليق عليه. أما كلمة "extraordinary" فتدل على شيء يفوق المعتاد، شيء استثنائي أو غير عادي بشكل كبير. باختصار، "remarkable" يشير إلى شيء جيد ومثير للإعجاب، بينما "extraordinary" يشير إلى شيء مذهل وفريد من نوعه.

إليك بعض الأمثلة توضح الفرق:

  • Remarkable:

    • English: He gave a remarkable speech.
    • Arabic: ألقى خطابًا رائعًا.
    • English: The view from the mountain was remarkable.
    • Arabic: كانت المنظر من الجبل رائعًا.
  • Extraordinary:

    • English: She has extraordinary talent.
    • Arabic: لديها موهبة استثنائية.
    • English: The magician performed an extraordinary trick.
    • Arabic: قام الساحر بحيلة استثنائية.

لاحظ أن "remarkable" يُستخدم لوصف الأشياء الجيدة والمثيرة للإعجاب، بينما "extraordinary" يُستخدم لوصف الأشياء التي تتجاوز المعتاد وتثير الدهشة. يمكن استخدام "extraordinary" لوصف شيء سلبي أيضًا، مثل كارثة استثنائية، بينما من النادر استخدام "remarkable" في سياق سلبي.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations