كثيراً ما يخلط الطلاب بين كلمتي "search" و "seek" في اللغة الإنجليزية، بالرغم من وجود فرق دقيق ولكنه مهم بينهما. "Search" تعني البحث عن شيء مادي أو محدد، غالباً ما يكون مفقوداً أو يصعب العثور عليه. أما "seek" فتدل على البحث عن شيء أكثر تجريدية، مثل المعرفة، الحكمة، أو حتى هدف معين في الحياة. بمعنى آخر، "search" أكثر تحديداً، بينما "seek" أكثر عمومية.
دعونا نوضح ذلك من خلال بعض الأمثلة:
Search:
English: I searched my room for my lost keys.
Arabic: بحثت في غرفتي عن مفاتيحى المفقودة.
English: The police are searching the forest for the missing child.
Arabic: الشرطة تبحث في الغابة عن الطفل المفقود.
لاحظ هنا أن البحث موجه نحو شيء ملموس، مفاتيح أو طفل.
Seek:
English: She seeks wisdom and knowledge.
Arabic: إنها تسعى للحكمة والمعرفة.
English: They seek adventure and excitement.
Arabic: إنهم يسعون للمغامرة والإثارة.
هنا، البحث موجه نحو شيء غير ملموس، الحكمة، المعرفة، المغامرة.
يمكن أيضاً استخدام "seek" مع أفعال أخرى للتعبير عن طلب شيء ما:
هذا المثال يظهر استخدام "seek" بمعنى "طلب" أو "التماس".
أخيراً، من المهم ملاحظة أن السياق يلعب دوراً هاماً في تحديد الكلمة المناسبة.
Happy learning!