Trend vs. Tendency: فهم الفرق بين هاتين الكلمتين الإنجليزيتين

كثيرًا ما يخلط المبتدئون في تعلم اللغة الإنجليزية بين كلمتي "trend" و "tendency". رغم التشابه الظاهري، إلا أن هناك فرقًا دقيقًا في المعنى والاستخدام. بشكل عام، تشير "trend" إلى اتجاه عام أو نمط متغير مع مرور الوقت، غالبًا ما يكون له أبعاد كمية أو إحصائية. أما "tendency" فتُشير إلى ميل أو استعداد لفعل شيء ما، وهي أقل تحديدًا من "trend" وتصف سلوكًا أو خاصية أكثر من وصف اتجاه.

لنأخذ بعض الأمثلة لتوضيح الفرق:

Trend:

  • English: The current trend is towards healthier eating habits.
  • Arabic: الاتجاه الحالي هو نحو عادات غذائية أكثر صحة.

هنا، "trend" تصف اتجاهًا عامًا في المجتمع نحو التغذية الصحية، وهو اتجاه يمكن قياسه و دراسته إحصائيًا.

  • English: There's a growing trend towards working from home.
  • Arabic: هناك اتجاه متزايد للعمل من المنزل.

هنا، "trend" تصف اتجاهًا متزايدًا في نمط العمل، وهو اتجاه يمكن ملاحظته في السوق.

Tendency:

  • English: He has a tendency to procrastinate.
  • Arabic: لديه ميل إلى التأجيل.

هنا، "tendency" تصف سلوكًا فرديًا، وهو الميل إلى التأجيل. لا يُشير هذا إلى اتجاه عام.

  • English: Children have a tendency to imitate their parents.
  • Arabic: للأطفال ميل إلى تقليد والديهم.

هنا، "tendency" تصف سلوكًا عامًا للأطفال، وهو الميل إلى تقليد الوالدين. لا يُشير هذا إلى اتجاه متغير بمرور الوقت.

لاحظ الفرق: "trend" يصف اتجاهات عامة قابلة للقياس، بينما "tendency" تصف ميولًا أو استعدادات، سواء كانت عامة أو فردية.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations