Value vs. Worth: كلمة Value وكلمة Worth في اللغة الإنجليزية

كثيرًا ما يخلط الطلاب بين كلمتي "value" و "worth" في اللغة الإنجليزية، على الرغم من وجود فرق دقيق ولكنه مهم بينهما. "Value" تشير إلى القيمة المالية أو العملية لشئ ما، أو أهميته بالنسبة لشخص ما. أما "worth" فتُشير إلى القيمة الجوهرية أو الكامنة لشئ ما، بغض النظر عن سعره أو فائدته العملية. بمعنى آخر، "value" تتعلق بالمنفعة، بينما "worth" تتعلق بالاستحقاق.

لنأخذ بعض الأمثلة لتوضيح هذا الفرق:

  • Example 1:

English: This antique chair has a high value because it's a rare piece. Arabic: هذا الكرسي العتيق ذو قيمة عالية لأنه قطعة نادرة.

Here, "value" refers to the monetary worth of the chair due to its rarity.

  • Example 2:

English: The painting has great artistic worth, even if it's not very valuable financially. Arabic: للوحة قيمة فنية عظيمة، حتى لو لم تكن ذات قيمة مالية كبيرة.

In this example, "worth" highlights the inherent artistic merit of the painting, irrespective of its market price.

  • Example 3:

English: She values her friendship with him. Arabic: هي تُقدر صداقتها معه.

Here, "value" refers to the importance she places on the friendship.

  • Example 4:

English: He's worth more than all the money in the world to me. Arabic: هو أغلى من كل مال الدنيا بالنسبة لي.

Here, "worth" expresses the immeasurable intrinsic value of the person.

  • Example 5:

English: What is the value of this coin? Arabic: ما قيمة هذه العملة؟

This focuses on the monetary value.

  • Example 6:

English: He is a man of great worth. Arabic: إنه رجلٌ ذا قيمة عظيمة. (or رجلٌ كريم)

This refers to his inherent moral character and value as a person.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations