Arrange vs Organize: İngiliscə Sözlərin Fərqi

İngilis dilində "arrange" və "organize" sözləri çox vaxt bir-birinin əvəzinə işlədilməsinə baxmayaraq, aralarında incə fərqlər var. "Arrange" daha çox detalları müəyyən bir qaydada düzəltmək, yerləşdirmək, təşkil etmək mənasını verir. "Organize" isə daha geniş bir məna daşıyır və ümumi bir qayda, sistem və ya plan yaratmağı əhatə edir. Sadəcə olaraq, "arrange" daha xüsusi, "organize" isə daha ümumi bir hərəkəti ifadə edir.

Məlumatı daha yaxşı başa düşmək üçün nümunələrə baxaq:

  • Arrange: "I arranged the flowers in a vase." (Qızılgülləri vazaya düzəltdim.) Bu cümlədə, qızılgüllərin vazaya necə yerləşdirilməsi, yəni spesifik bir düzülüş əsas rol oynayır.

  • Organize: "She organized a birthday party for her son." (O, oğlunun ad günü üçün bir məclis təşkil etdi.) Bu cümlədə isə daha geniş bir planlaşdırma və idarəetmə prosesi söz mövzüsüdür. Məlumatın düzülüşü yox, əsas hadisənin planlanması ön plandadır.

Başqa bir nümunə:

  • Arrange: "I arranged a meeting with my teacher." (Müəllimimlə görüş təyin etdim.) Burada görüşün vaxtı və yeri müəyyən edilir.

  • Organize: "He organized the company's finances." (O, şirkətin maliyyəsini təşkil etdi.) Bu cümlədə maliyyə məsələlərinin sistemli şəkildə idarə olunması və düzləndirilməsi nəzərdə tutulur.

Gördüyünüz kimi, hər iki söz də təşkiletməni ifadə edir, lakin "arrange" konkret detalların yerləşdirilməsi, "organize" isə daha geniş miqyaslı planlaşdırma və sistem qurma prosesini əks etdirir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations