İngilis dilində "ask" və "inquire" sözləri hər ikisi "soruşmaq" mənasını verir, amma onların arasında incə bir fərq var. "Ask" daha ümumi və gündəlik bir sözdür, hər hansı bir sual soruşmaq üçün istifadə olunur. "Inquire", isə daha formal və rəsmi bir sözdür, adətən daha ətraflı və ciddi məlumatlar almaq üçün istifadə olunur. Sadəcə olaraq, "ask" sadə suallar üçün, "inquire" isə daha ciddi və ətraflı məlumatlar üçün istifadə edilir.
Məsələn:
Ask: "I asked him what time it was." (Mən ondan saat neçə olduğunu soruşdum.) Bu cümlədə sadə, gündəlik bir sual soruşulur.
Inquire: "I inquired about the job application process." (Mən iş ərizəsi prosesi barədə soruşdum.) Bu cümlədə daha ciddi və ətraflı məlumat almaq üçün "inquire" istifadə olunub. Sadəcə saatı soruşmaq yerinə, iş prosesi haqqında ətraflı məlumat almaq istənilir.
Başqa bir nümunə:
Ask: "She asked for a glass of water." (O bir stəkan su istədi.) Yenə də sadə və gündəlik bir istək.
Inquire: "He inquired about the availability of rooms at the hotel." (O oteldə otaqların mövcudluğu barədə soruşdu.) Bu cümlədə də ciddi bir məlumat axtarışı var.
Daha bir nümunə:
Ask: "Can I ask you a question?" (Səndən bir sual soruşa bilərəmmi?)
Inquire: "May I inquire about your experience in this field?" (Bu sahədəki təcrübəniz barədə soruşa bilərəmmi?) İkinci cümlə daha hörmətli və formal səslənir.
Ümumiyyətlə, əgər sadə bir sual soruşursunuzsa, "ask" istifadə etmək daha uyğundur. Əgər daha formal və ətraflı məlumat almaq istəyirsinizsə, "inquire" daha yaxşı seçimdir.
Happy learning!