Aware vs. Conscious: İngiliscə Sözlərin Fərqi

İngilis dilində tez-tez qarışdırılan iki söz "aware" və "conscious" sözləridir. Hər iki söz "şüurlu" mənasını verə bilsə də, aralarında incə, lakin vacib fərqlər var. "Aware" daha çox xarici bir şeyin fərqində olmağı, xəbərdarlığı bildirir, "conscious" isə öz daxili vəziyyətinin, fikirlərinin, hisslərinin fərqində olmağı ifadə edir. Başqa sözlə, "aware" xarici aləmə, "conscious" isə öz daxili aləminə yönəlib.

Məsələn, "I am aware of the danger" cümləsi "Mən təhlükənin fərqindəyəm" mənasını verir. Bu cümlədə "aware" sözü xarici bir təhlükənin mövcudluğunun qəbul edilməsini bildirir. Digər bir misal olaraq, "She is aware that she is being watched" cümləsini götürək: "O, izlənildiyinin fərqindədir." Yenə də xarici bir hadisənin - izlənilmənin - fərqində olmaqdan söhbət gedir.

"Conscious", isə daxili vəziyyətlə bağlıdır. "I am conscious of my own shortcomings" cümləsi "Mən öz nöqsanlarımın fərqindəyəm" mənasını verir. Burada öz nöqsanlarının fərqində olmaq, daxili bir özünüdərkdən danışılır. Başqa bir nümunə olaraq, "He is conscious of the fact that he made a mistake" cümləsini nəzərdən keçirək: "O, səhv etdiyinin fərqindədir." Bu cümlədə də fərqində olmaq öz daxili vəziyyəti ilə, öz hərəkətlərinin nəticəsi ilə bağlıdır.

Bəzi hallarda, iki söz də eyni mənada istifadə oluna bilər, amma kontekstdən asılı olaraq uyğun sözü seçmək vacibdir. Məsələn, "I am conscious/aware of the time" cümləsi həm "Vaxtın fərqindəyəm" həm də "Saatın nə qədər olduğunu bilirəm" kimi tərcümə oluna bilər. Ancaq kontekst daha aydın bir seçimə yol açacaq.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations