Challenge vs. Difficulty: İngiliscə Sözlərin Fərqi

İngiliscə “challenge” və “difficulty” sözləri çox zaman bir-birinə yaxın mənalarda işlənsə də, aralarında əsaslı fərqlər var. “Challenge” daha çox bir maneəni, çətinliyi dəf etmək, həll etmək üçün səy göstərməyi ifadə edir. Bu, həm də bir növ həvəs, rəqabət hissi ilə müşayiət oluna bilər. “Difficulty”, isə bir işi başa çatdırmaqda rast gəlinən maneələri, çətinlikləri daha ümumi şəkildə ifadə edir və həvəs və ya rəqabət hissi ilə bağlı deyil.

Misal üçün:

  • Challenge: “The exam was a real challenge.” (İmtahan əsl çətinlik idi.) Bu cümlədə imtahanın çətin olmasına baxmayaraq, onu həll etmək istəyi, səy göstərmək arzusu ifadə olunur.
  • Difficulty: “I had some difficulty understanding the instructions.” (Təlimatları başa düşməkdə bir qədər çətinlik çəkdim.) Bu cümlədə isə təlimatları başa düşməkdəki maneə daha ümumi şəkildə ifadə edilir, heç bir həvəs və ya rəqabət hissi yoxdur.

Başqa bir nümunə:

  • Challenge: “Climbing that mountain was a great challenge, but I did it!” (O dağı dırmanmaq böyük bir çətinlik idi, amma mən bacardım!) Bu cümlədə, dağa dırmanmanın çətinliyinə baxmayaraq, uğur qazanmaq, özünü sübut etmək hissi ön plana çəkilir.
  • Difficulty: “I experienced some difficulty in finding a parking space.” (Avtomobil üçün yer tapmaqda bir qədər çətinlik çəkdim.) Bu cümlədə isə sadəcə olaraq, avtomobil üçün yer tapmaqda maneələrin olması ifadə olunur.

Ümumiyyətlə, “challenge” sözü daha çox müsbət bir kontekstdə, “difficulty” isə daha çox neytral bir kontekstdə işlənir. “Challenge” sözü həm də bir növ “çağırış” mənasında işlədilə bilər. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations