İngiliscədə “complete” və “finish” sözləri çox zaman bir-birinin əvəzində işlənsə də, aralarında incə bir fərq var. “Complete” sözü bir işi tam və hər detalına qədər başa çatdırmaq mənasını verir, halbuki “finish” sözü bir işin sonuna çatmaq, sadəcə olaraq tamamlamaq mənasını daşıyır. “Complete” daha formal və daha əhatəli bir sözdür.
Misal üçün:
- “I completed my homework.” (Ev tapşırığımı tamamladım.) - Bu cümlə ev tapşırığının hər bir hissəsinin tam və düzgün şəkildə yerinə yetirildiyini bildirir.
- “I finished my homework.” (Ev tapşırığımı bitirdim.) - Bu cümlə isə ev tapşırığının sadəcə olaraq bitdiyini, amma bəlkə də bütün hissələrinin tam və düzgün şəkildə yerinə yetirilmədiyini ifadə edə bilər.
Başqa bir nümunə:
- “She completed the marathon.” (O, marafonu başa çatdırdı.) – Bu cümlə qadının marafonu tam məsafəsində qaçaraq bitirdiyini bildirir.
- “She finished the marathon.” (O, marafonu bitirdi.) – Bu cümlə qadının marafonu bitirdiyini, lakin bəlkə də tam məsafəni qaçmadan da bitirdiyini ifadə edə bilər.
Göründüyü kimi, “complete” sözü daha ciddi və detallı bir işin başa çatdırılması üçün istifadə olunur. “Finish” isə daha ümumi bir sözdür və daha az formal kontekstlərə uyğun gəlir. Hər iki sözün də istifadəsi kontekstdən asılıdır.
Happy learning!