"Convenient" və "suitable" sözləri ingilis dilində tez-tez qarışıq salınır, çünki hər ikisi rahatlıq və uyğunluq mənasını verir. Ancaq aralarında incə, amma vacib bir fərq var. "Convenient" daha çox bir şeyin rahatlığına, asanlığına və əlçatanlığına fokuslanır. "Suitable", isə bir şeyin vəziyyətə, məqsədə və ya insana uyğun olmasına diqqət çəkir. Yəni, bir şey "convenient" ola bilər, amma "suitable" olmaya bilər, və əksinə.
Məlumatı daha yaxşı başa düşmək üçün misallara baxaq:
Convenient: "The library is conveniently located near my house." (Kitabxana evimin yanında əlverişli yerləşir.) Bu cümlədə "convenient" kitabxananın yerinin rahatlığını, yaxınlığını vurğulayır.
Suitable: "This dress is not suitable for a job interview." (Bu paltar iş müsahibəsi üçün uyğun deyil.) Burada "suitable" paltarın iş müsahibəsi üçün uyğun olub-olmamasına diqqət yetirir. Paltar rahat ola bilər (convenient), amma bu vəziyyət üçün uyğun deyil (not suitable).
Başqa bir misal: "This time is convenient for me, but it might not be suitable for everyone." (Bu vaxt mənim üçün əlverişlidir, amma hər kəs üçün uyğun olmaya bilər.) Bu cümlədə "convenient" şəxsin öz rahatlığına, "suitable" isə hər kəs üçün uyğunluğa istinad edir.
Bir misal daha: "The small apartment was convenient for a single person, but not suitable for a family." (Kiçik mənzil tək bir şəxs üçün əlverişli idi, amma ailə üçün uyğun deyildi.) Bu cümlədə kiçik mənzilin rahatlığı (convenient) və ailə üçün uyğun olmaması (not suitable) aydın şəkildə göstərilir.
Bu fərqləri yadda saxlamaq ingilis dilinizi daha da inkişaf etdirməyə kömək edəcək.
Happy learning!