Deny vs. Reject: İngiliscə Sözlərin Fərqi

İngilis dilində "deny" və "reject" sözləri çox zaman bir-birinə oxşar mənalara gəlsə də, aralarında incə fərqlər var. "Deny" əsasən bir şeyin doğru olmadığını iddia etmək, inkar etmək mənasını verir. "Reject", isə bir təklifi, ərizəni, və ya bir şeyi qəbul etməmək, rədd etmək mənasını daşıyır. Yəni, "deny" daha çox faktların və ya iddiaların inkarı ilə bağlıdır, "reject" isə bir şeyin qəbul edilməməsi ilə.

Gəlin nümunələrə baxaq:

Deny:

  • İngiliscə: He denied stealing the money.
  • Azərbaycanca: O, pul oğurlamağı inkar etdi.

Bu cümlədə, şəxs pul oğurlama faktını inkar edir.

  • İngiliscə: She denied knowing anything about the accident.
  • Azərbaycanca: O, qəza haqqında heç nə bilmədiyini inkar etdi.

Burada isə şəxs hadisə haqqında məlumatının olduğunu inkar edir.

Reject:

  • İngiliscə: The company rejected his application.
  • Azərbaycanca: Şirkət onun ərizəsini rədd etdi.

Bu cümlədə, şirkət ərizəni qəbul etməyib.

  • İngiliscə: She rejected his proposal of marriage.
  • Azərbaycanca: O, onun evlilik təklifini rədd etdi.

Burada isə bir təklif, konkret olaraq evlilik təklifi rədd edilir.

Daha bir nümunə:

  • İngiliscə: The judge denied his request for a new trial.
  • Azərbaycanca: Hakim onun yeni məhkəmə istəyini rədd etdi (və ya inkar etdi - hər iki tərcümə doğru ola bilər, kontekstdən asılı olaraq).

Göründüyü kimi, hər iki söz müəyyən kontekstlərdə bir-birinin əvəzinə işlənə bilər, ancaq əsas mənalarını yadda saxlamaq vacibdir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations