Desire vs. Want: İngiliscədə iki oxşar, amma fərqli söz

İngiliscə “desire” və “want” sözləri çox vaxt bir-birinin əvəzinə işlədilir, amma aralarında incə bir fərq var. “Want” daha sadə və gündəlik bir istəyi ifadə edir, “desire” isə daha güclü, daha dərin və bəzən daha mənəvi bir istəyi bildirir. “Desire” sözü ilə ifadə olunan istək daha çox uzunmüddətli və intensiv olur.

Misal üçün:

  • I want an ice cream. (Bir dondurma istəyirəm.)
  • I desire peace and happiness. (Sülh və xoşbəxtlik arzulayıram.)

Birinci cümlədəki “want” sadə bir istəyi, ikinci cümlədəki “desire” isə daha dərin, mənəvi bir istəyi ifadə edir. “Desire” sözü tez-tez sevgi, uğur və ya başqa mənəvi dəyərlər kimi daha əhəmiyyətli şeylərə aid olur.

Başqa bir misal:

  • I want to go to the cinema. (Kinoya getmək istəyirəm.)
  • I desire to become a successful doctor. (Müvəffəqiyyətli həkim olmağı arzulayıram.)

Bu cümlələrdə də göründüyü kimi, “want” gündəlik bir istəyi, “desire” isə uzunmüddətli və daha əhəmiyyətli bir məqsədi ifadə edir. “Desire” sözü daha formal və ədəbi üslublarda daha çox istifadə olunur.

Daha bir neçə nümunə:

  • He wants a new car. (O yeni maşın istəyir.)
  • She desires to travel the world. (O dünyanı gəzməyi arzulayır.)
  • They want pizza for dinner. (Onlar şam yeməyinə pizza istəyirlər.)
  • I desire to learn a new language. (Yeni bir dil öyrənməyi arzulayıram.)

Ümid edirik ki, bu izah sizə “desire” və “want” sözləri arasındakı fərqi daha yaxşı başa düşməyə kömək edəcəkdir. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations