Doubt vs. Question: İngiliscədəki Bu İki Sözün Fərqi Nədir?

İngiliscədə “doubt” və “question” sözləri tez-tez səhv başa düşülür, halbuki aralarında əhəmiyyətli bir fərq var. “Doubt” şübhə, şübhə etmək mənasını verir və bir şeyə inanmamazlıq, əmin olmamazlıq vəziyyətini ifadə edir. “Question”, isə sual deməkdir və bilmədiyi bir şeyi soruşmaq istəyən insan tərəfindən istifadə olunur. Sadəcə olaraq, “doubt” bir şeyə inanmamaq, “question” isə bir şey haqqında daha çox məlumat əldə etmək istəməkdir.

Misal üçün:

  • I doubt he will come. (Şübhə edirəm ki, o gələcək.)
  • I question his motives. (Onun niyyələrini şübhə altına alıram/sual altına alıram.)

Göründüyü kimi, hər iki cümlədə də şübhə ifadə olunur, amma “doubt” daha çox “inanmamaq” hissi, “question” isə daha çox “araşdırma” və ya “dəqiqləşdirmə” hissi verir. “Doubt” daha çox emosional bir yük daşıyır, halbuki “question” neytral bir sözdür.

Başqa bir misal:

  • I doubt the accuracy of his report. (Mən onun hesabatının dəqiqliyinə şübhə edirəm.)
  • I have some questions about the project. (Layihə ilə bağlı bəzi suallarım var.)

Birinci cümlədə, hesabatın dəqiqliyinə şübhə var. İkinci cümlədə isə layihə haqqında daha çox məlumat əldə etmək üçün suallar soruşulur. “Doubt” sözü ilə ifadə olunan şübhə daha güclü və əmin olmamazlıq hissi daşıyır, “question” isə sadəcə olaraq aydınlıq gətirmək istəyini ifadə edir.

Daha bir nümunə:

  • I doubt your ability to finish this work. (Bu işi bitirə biləcəyinə şübhə edirəm.)
  • I would like to question your methods. (Sizin metodlarınızı soruşmaq istərdim.)

Bu nümunələrdə “doubt” sözü, şəxsin bacarığına olan inançsızlığı, “question” sözü isə istifadə olunan metodların təhlilinə və araşdırılmasına ehtiyacı ifadə edir. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations