İngiliscə "dry" və "arid" sözləri tez-tez qarışdırılır, çünki hər ikisi quruluğu ifadə edir. Ancaq onların arasında əhəmiyyətli bir fərq var. "Dry" daha geniş mənada istifadə olunur və nəmin olmamasını və ya azlığını ifadə edir. "Arid" isə daha spesifikdir və uzun müddət davam edən, suyun olmaması səbəbindən bitki örtüyünün çox az olduğu və ya olmadığı quru iqlimi təsvir edir. Yəni, "dry" sadəcə quru olmağı bildirsə də, "arid" əsasən quru, səhra iqlimi ilə əlaqələndirilir.
Misal üçün, "dry" sözünü gündəlik həyatda çox rast gəlirik: "The towel is dry." (Dəsmal qurudur.) "My mouth is dry." (Ağzım quruyub.) Bu cümlələrdə "dry" yalnız nəmin olmamasını və ya azlığını bildirir. "Arid" sözü isə daha çox coğrafiyada və iqlim elmində istifadə olunur: "The Sahara Desert is an arid region." (Səhra səhrası quru bir bölgədir.) "The climate in this area is arid." (Bu ərazidə iqlim qurudur.) Bu cümlələrdə "arid" uzun müddətli quruluğu və bitki örtüyünün olmamasını ifadə edir.
Başqa bir misal olaraq, "The paint is dry." (Boya quruyub.) Burada "dry" boyanın maye vəziyyətdən bərk vəziyyətə keçməsini bildirir. Bu mənada "arid" istifadə etmək düzgün olmazdı.
Daha bir fərq ondadır ki, "dry" bir söz olaraq daha çox sıxlıqla istifadə olunur və daha çox mənaya malikdir. Məsələn, "dry humor" (quru yumor), "dry cleaning" (quru təmizləmə) kimi ifadələr var. "Arid" sözü isə əsasən coğrafiya və iqlim məqamlarında istifadə olunur.
Happy learning!