Easy vs Simple: İngiliscədəki Bu İki Sözün Fərqi Nədir?

İngiliscə öyrənərkən qarşılaşdığımız çətinliklərdən biri də oxşar mənalara sahib olan sözləri düzgün ayırmaqdır. “Easy” və “simple” sözləri də bu kateqoriyaya aiddir. Hər iki söz “asandır” mənasını verir, amma istifadə sahələri bir-birindən fərqlənir. “Easy” bir işi başa çatdırmaq üçün sərf olunan səyin azlığını ifadə edir. “Simple” isə bir şeyin quruluşunun və ya dizaynının sadəliyini vurğulayır.

Misal üçün:

  • This game is easy to play. (Bu oyun oynamaq asandır.)
  • The instructions are simple and easy to follow. (Təlimatlar sadə və başa düşmək asandır.)

Birinci cümlədə “easy” sözü oyunun oynamaq üçün çətinlik tələb etmədiyini bildirir. İkinci cümlədə isə həm “simple” həm də “easy” sözləri işlədilib. “Simple” təlimatların sadə olduğunu, “easy” isə başa düşməyin asan olduğunu bildirir. Başqa bir misal:

  • She has a simple life. (Onun sadə bir həyatı var.)
  • It’s easy to make a mistake. (Səhv etmək asandır.)

Bu cümlələrdə göründüyü kimi, “simple” bir həyat tərzini, “easy” isə səhv etmə ehtimalının yüksəkliyini ifadə edir. “Easy” daha çox səy və çətinliklə əlaqədardır, “simple” isə quruluş və dizaynla.

Daha bir neçə nümunə:

*That's an easy problem to solve. (Bu həll edilməsi asan bir problemdir.) *The recipe is simple and easy to follow.(Resept sadə və izlənməsi asandır.) *He leads a simple life.(O sadə bir həyat sürür.) *It’s easy to get lost in the city.(Şəhərdə itmək asandır.)

Ümid edirik ki, bu izah sizə “easy” və “simple” sözləri daha yaxşı başa düşməyə kömək edəcəkdir. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations